viernes, 2 de mayo de 2014

[TRAD] HIGH CUT Japan Special Edition with 2PM - Abril 2014


Ha pasado mucho tiempo desde que 2PM tubo una sesión de fotos juntos. Cuáles son las "nuevas caras" que nos muestran, un estilo refrescante y vivaz han mostrado en esta sesión - un estilo diferente de su imagen bestial.

Wooyoung que está leyendo un libro en voz baja, 
Nichkhun que está revisando sus ropas una a una, mostrando su interés, 
Taecyeon que esta eligiendo las fotos en el monitor, 
Jun.K que está entusiasmado escuchando música ... 
Su aspecto da una idea de "hombres adultos" 
Sí, han crecido tanto que es muy difícil imaginarlos actuando en el escenario y nos muestra su apariencia galante en el escenario. Ya sea que actúen como 'bestias' o de pie en silencio, parece que los chicos, que se han estado apoderando de los corazones de las mujeres, finalmente se han convertido en "hombres de verdad".

Es el comienzo de una nueva historia legendaria para 2PM

¿Alguna vez te has visto el totalmente fresco y majestuoso? Una mirada feroz que incluso la luz del sol de la primavera no puede iluminar. Una bondad recta que incluso se ilumina la oscuridad. Ahora ha llegado el momento. El descenso del nuevo 2PM

ENTREVISTA

2PM debutó como los "ídolos bestia' y se convirtieron en unas grandes estrellas en un instante. Ellos han estado haciendo no sólo actividades musicales sino actuando y componiendo, dando a sus talentos individuales la máxima exposición. Seis años han pasado y ahora 2PM esta con nosotros, en lugar de los primeros veces después de su debut, donde dijeron que no sabían qué hacer, si ir a la derecha o a la izquierda o simplemente correr temerariamente, sienten que ahora es un buen momento, ser mas audaces y relajados se ha convertido en una segunda naturaleza para los miembros. Los miembros se están sacudiendo cosas innecesarias sobre sus hombros y siguen creciendo aún más. Es un comienzo de una nueva época de la leyenda de 2PM.

P: Parece que la imagen de "ídolo bestial" de su debut se fue desvaneciendo poco a poco recientemente. 

JH: Todavía somos "bestiales" de alguna manera, pero no la imagen brutalmente salvaje como antes, ahora es más como un ídolo bestial ingenioso. 
TY: Hemos trabajado mucho para salir del color que 2PM tenia antes. JY Park dijo: "Cuando decimos '2PM' la imagen que viene a la mente es una inmaculada y fresca figura, pero deberían tratar de romper esa imagen." Estamos buscando nuestra nueva dirección. 
WY: JY Park siempre nos da esos consejos, "Es mejor estar relajado y mostrar su yo natural que ser tan forzados." Creo que nuestro próximo objetivo sería mostrar un 2PM totalmente natural.

P: Han terminado la gira de conciertos que iniciaron a partir de enero en Japón. ¿Cuál fue el momento más emotivo? 

JH: Para ser honesto, incluyéndome a mí, ninguno de nosotros estaba en buenas condiciones durante todo el tour. Pero nos apoyamos el uno al otro hasta el final y hemos sido capaces de terminar la gira de conciertos. Me hizo darme cuenta de que ... "Así que este es un equipo!" 
TY: Iniciamos el tour desde Nagoya y como el tour continúo (en diferentes lugares), los fans estaban compartiendo el contenido del concierto el uno al otro... el ambiente se hizo más vivo, poco a poco. Cuando se inician los números solistas de cada uno, los fans utilizan una cierta linterna... Todos tenemos un color de penlight diferente para cada uno. 
CS: Podría ser una cosa muy pequeña, pero... dependiendo de lo que vamos a cantar, la expresión facial de los fans cambian. Es el momento en que realmente se puede sentir que nos estamos divirtiendo junto con la canción que cantamos. Y estoy muy feliz en ese tipo de momentos.

P: Primero Junho y ahora Jun.K también, está previsto un álbum en solitario y gira de conciertos en Japón este año. 

JK: Mi primer álbum como solista en Japón! Estoy muy feliz. Todas canciones fueron compuestas y escritas por mí. Para la gira en solitario, tengo la intención de cambiar completamente mi estilo e imagen de 2PM, y decorar todo con blanco. Desde que mi seudónimo en Japón es Panda, podría poner un juguete grande de panda en el escenario, e invitar a una de las fans en el escenario... (risas) Quiero hacer algo de fan service y ya estoy emocionado (risas) Pero es todavía una idea, así que sabrán lo que sucede si van al concierto! 
NK: Tengo que ir a verlo (risas)

P: Consejo de Junho a Jun.K. 

JH: Cuando tengas una entrevista, a pesar de que no tengas buenas habilidades para el japones, mira a los ojos a los entrevistadores, habla amablemente cada palabra, de modo que te darás a entender con tu sinceridad. Incluso en el concierto, para expresar cómo te sientes, eso será una gran parte de mover el corazón de la audiencia.

P: ¿Hay algo de especial cuando tienen actividades en Japón? 
JK: En el concierto, hablo mucho a los fans. Quiero que se sientan más cerca, como el chico de al lado. 
NK: Cuando cantamos, nos esforzamos para mostrar el aspecto fresco y también como cantantes ponemos nuestro corazón en ello. En los talks, tratamos de mostrarnos como 6 comediantes y ser graciosos.

P: ¿Has tenido tiempo para descansar, mientras que te preparas para el álbum, la gira, y tus actividades en solitario? 
JH: Antes, quedarse en casa y no hacer nada era el mejor tipo de descanso, pero recientemente, tengo un poco de tiempo para planificarlo de antemano. Planeo los detalles para el año que viene cada verano. 
WY: He estado enfocando sólo en 2PM durante mucho tiempo, pero pensé que debería tener mi propio sentido de valores y metas. Empecé a leer un montón de libros y me doy tiempo para pensar y entenderme más a mí mismo. A partir de ahora, espero poder mostrar y expresar la imagen del hombre sin preocupaciones, y no una imagen limpia y superficial solamente.

P: Junho ha terminado de filmar la película <Memories of the Sword> con Lee Byunghun y Jeon Doyeon recientemente. 
JH: Aprendí mucho. El género fue histórico y el proceso de aprender a usar las espadas ... todo era difícil y fue un gran reto para mí! Byunghun sunbaenim, Soyeon sunbaenim, y otros me ayudaron mucho. Hablamos mucho sobre lo que pensaba de los sentimientos del personaje y cómo las personas mayores pensaban en los sentimientos del personaje. Cuando se hace al estar solo, se quedan estancados y no se pueden expresar libremente. Pero creo que por el consejo de los mayores, lo que pienso y mis métodos para expresar las cosas se han ampliado.

P: ¿Qué tipo de papel deseas intentar en el futuro? 
JH: Antes de que sea viejo quiero probar algún rol de estudiante. Ha sido mi sueño llevar un uniforme y actuar.

P: Si el papel es un adolescente, entonces podría ser un adolescente rebelde? 
JH: El papel popular de un adolescente es suficiente~ Aunque sea rebelde, el personaje tiene que ser compasivo y cuidadoso... aunque no deje que los demás sepan que es así? (risas) Voy a pensar en ello con más detalle después puedo mejorar en mis habilidades de actuación.

P: Taecyeon está haciendo un papel del trágico Donghee que ha sido abandonado por su madre biológica, y también lo abandono su esposa, y tiene gemelos que están registrados como su hermano y hermana en el drama de la KBS <Wonderful Days>, no es difícil? 
TY: Creo que no hay una gran cantidad de personas que sufren este tipo de vida dramática y nunca he experimentado algo asi, por lo que recibo un montón de consejos de los productores, guionista y personas mayores. Los miembros también me ayudan con el guion que debo leer cuando tienen tiempo.

P: ¿En qué escena te sentiste mas triste cuando estabas actuando? 
TY: La escena donde Donghee encontró a la verdadera madre de los gemelos. La madre le dijo: "¿No estás tratando de retenerme por propia autosatisfacción? Quiero vivir una vida como una mujer que se ama." Así que yo la dejé ir, y luego recibí una llamada telefónica de los gemelos. Realmente lloré ese momento.

P: Chansung ha aparecido en <Cool Kiz on the Block: Taekwondo> KBS show de deportes y fue reconocido como un as. 
CS: Es diferente cuando se suda al hacer deporte y al presentarse en el escenario! Puedes sentir la tensión cuando estamos compitiendo unos contra otros durante la pelea, y creo que eso es interesante.

P: Cuando se ve el programa de variedades de la MBC <We Got Married*> (* es un reality show en la que las celebridades actúan como una pareja virtual), Wooyoung parece que es muy inocente y un hombre sin experiencia. (Ríe) 
WY: Siempre pienso que es realmente difícil cuando estoy filmando. Me da una mezcla de sentimientos, porque creo que, "si esta persona es mi esposa ..." pero también pienso ... "Los fans están viendo." Pero lo manejo en cada filmación porque realmente amo a mi pareja, así que espero que los espectadores del programa lo disfruten.

P: Nichkhun, ¿qué piensas acerca de Wooyoung mientras lo ves como senior en <We Got Married>? 
NK: Pensé que él iba a estar muy incómodo cuando estuviera con una mujer, pero creo que es muy natural y lo está haciendo muy bien! 
WY: Aunque fue muy incómodo en el primer encuentro... 
JK: Se veía como si estuviera actuando. (risas) 
WY: Si eso fue actuación, realmente puedo seguir carrera como actor~

P: ¿Si tuvieras que elegir "Fue un momento muy bueno" en alguna actividad con 2PM, ¿qué sería? 
CS: Siempre han sido buenos tiempos. Es muy difícil elegir sólo un momento.

P: Las metas o desafíos que desean intentar para el futuro próximo? 
JH: Quiero probar el paracaidismo ya que me encantan los deportes extremos! Quiero ir al Gran Cañón y intentar el vuelo con traje de ardilla como en <Transformers 3>! Pero no tengo ese tipo de tiempo ... (snif) 
WY: Quiero entrar en algo que te pueda hacer perder la cabeza! Algo así como, durante la lectura de un libro, que la nariz te sangre y no te des cuenta o bailar hasta que te mareas y desmayas. 
NK: Eso es peligroso! 
WY: Pero yo quiero estar tan inmerso en algo que me haga sentir de esa manera!

P: Si vas a dar un paseo en primavera, dónde y con quién te gustaría ir? Y ¿qué es lo que quieres hacer? 
JK: Yo quiero ir en un viaje de primavera a Suiza! Parece un lugar que me hace volver a mi infancia. Si tuviera que ir a dar un paseo en la primavera, quiero hacer bolas de kimbap e ir al río Han con la familia. Hacer bolitas de kimbap y hacerlas rodar Mi mamá me enseñó a hacerlo cuando era pequeño. 
NK: Yo quiero ir en un viaje de diversión con mis compañeros. El lugar no importa! Solemos ir a casa después de trabajar, por lo que realmente no tenemos tiempo para estar juntos. 
WY: Quiero ir a Nueva Zelanda solo! 
JH: ¿No es una salida en la primavera? 
WY: Si se trata de una excursión... entonces no estaría muy bien si haces un viaje de un día allí? (risas)

CREDITS: Pandazuki@2ONEDAY.COM (JPN > ENG TRANS)
Yema~ (ING-ESP) 







No hay comentarios:

Publicar un comentario